Pinokyo ilk kez Kürtçede
Dünya çocuk edebiyatının baş yapıtlarından Pinokyo ilk kez Kürtçe kitaplaştırıldı.
1881 yılında Carlo Collodi'nin yazdığı Pinokyo, 131 yıl sonra Kürt çocuklarıyla kitap olarak buluştu.
Küçük bir çocuğa dönüşen kuklayı anlatan eser Evrensel Basım Yayın tarafından Kürtçe kitaplaştırıldı. Yüzyılı aşkın bir süredir birçok dile çevrilen, filmleri çekilen Pinokyo'nun kitap çevirisi Türkan Tosun'a, çizimler ise Onur Çanka'ya ait. Yoksul Marangoz Ustası Gepetto'nun kahkaha atan bir ağaçtan, biraz da çocuk hasretiyle oyarak hayata kavuşturduğu Pinokyo'nun yaramazlıklarıyla başına açtığı işler, dünyayı ve insanları keşfediş macerasıyla derinleşiyor. Hikaye, 'insan olmanın' verili bir olgu değil, hareket içindeki bir süreç olduğu fikriyle bütünleşiyor. Bir ağaç parçası olarak vücut bulan yaramaz kukla, yaşadığı deneyimlerin sonucunda, kukla olmanın engellerini aşıp 'özgür bir çocuk' olmak istiyor.
Küçük bir çocuğa dönüşen kuklayı anlatan eser Evrensel Basım Yayın tarafından Kürtçe kitaplaştırıldı. Yüzyılı aşkın bir süredir birçok dile çevrilen, filmleri çekilen Pinokyo'nun kitap çevirisi Türkan Tosun'a, çizimler ise Onur Çanka'ya ait. Yoksul Marangoz Ustası Gepetto'nun kahkaha atan bir ağaçtan, biraz da çocuk hasretiyle oyarak hayata kavuşturduğu Pinokyo'nun yaramazlıklarıyla başına açtığı işler, dünyayı ve insanları keşfediş macerasıyla derinleşiyor. Hikaye, 'insan olmanın' verili bir olgu değil, hareket içindeki bir süreç olduğu fikriyle bütünleşiyor. Bir ağaç parçası olarak vücut bulan yaramaz kukla, yaşadığı deneyimlerin sonucunda, kukla olmanın engellerini aşıp 'özgür bir çocuk' olmak istiyor.